Aucune traduction exact pour أسلوب البناء

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe أسلوب البناء

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • - C'est ce que je ne trouve pas.
    أسلوب البناء الاساسي هو ما لا أستطيع اكتشافه
  • Grâce à son dynamisme, les deux dernières sessions du Conseil se sont déroulées de manière harmonieuse et constructive.
    وقال إن قيادته قد مهدت لاتباع أسلوب بنّاء وسلس في تصريف أعمال دورتي المجلس الماضيتين.
  • Qui peut se détester à ce point pour changer jusqu'à son ossature ?
    من يكره نفسه لهذه الدرجة حتى انه لم تغير مظهرها فقط, بل أسلوب البناء المركزي الداخلي؟
  • La Commission n'a jamais adopté cette façon de faire, qui n'est pas constructive.
    فاللجنة لم تنتهج أبدا هذا الأسلوب فهو ليس نهجا بناء.
  • Appui aux femmes engagées dans des activités de développement rural, afin de favoriser leur intégration économique par des politiques publiques, en assurant leur participation à la prise de décisions en matière foncière, en définissant l'architecture du domicile rural et en prévoyant un crédit foncier pour la femme.
    دعم المرأة في أنشطة التنمية الريفية، بغية تعزيز إدماجها الاقتصادي من خلال السياسات العامة، مما يكفل مشاركتها في صنع القرارات المتعلقة بالمستوطنات، ويتضمن ذلك تعريف أسلوب بناء البيت الريفي وطرائق الائتمان لنساء المستوطنات.
  • Les mesures en question étaient groupées selon les catégories d'objectifs établis aux fins de la stratégie politique globale, à savoir les suivantes : réduction des risques; connaissances et information; gouvernance; développement des capacités; et trafic international illicite.
    وقد وضعت التدابير في مجموعات طبقاً لفئات الأهداف المحددة للاستراتيجية الجامعة للسياسات وهي: تقليل المخاطر؛ المعارف والمعلومات؛ أسلوب الإدارة؛ بناء القدرات؛ الاتجار الدولي غير المشروع.
  • La SAICM se compose d'une déclaration de haut niveau, d'une stratégie politique globale et d'un plan d'action mondial qui, ensemble, fourniront un cadre de politique permettant de guider les efforts mondiaux visant à réaliser l'objectif du Plan d'application de Johannesburg selon lequel les effets néfastes graves exercés par la production et l'utilisation de produits chimiques sur la santé humaine et l'environnement devraient, en 2020, avoir été réduits au minimum.
    وتم تجميع أهداف النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية تحت خمسة عناوين وهي: الحد من المخاطر، المعارف والمعلومات، أسلوب الإدارة، بناء القدرات والمساعدة التقنية والاتجار الدولي غير المشروع.
  • Les mesures en question étaient groupées selon les catégories d'objectifs établies aux fins de la stratégie politique globale, à savoir les suivantes : réduction des risques; connaissances et information; gouvernance; développement des capacités; et trafic international illicite.
    وقد وضعت التدابير في مجموعات طبقاً لفئات الأهداف الاستراتيجية المحددة الجامعة للسياسات وهي: تقليل المخاطر؛ المعارف والمعلومات؛ أسلوب الإدارة؛ بناء القدرات؛ الاتجار الدولي غير المشروع.
  • La matrice a été divisée en sections correspondant aux cinq thèmes des objectifs de la stratégie politique globale, en l'occurrence, les suivants : réduction des risques, connaissances et information, gouvernance, renforcement des capacités et coopération technique, et trafic illicite.
    قسمت المصفوفة إلى أقسام تعكس المواضيع الخمسة للأهداف الواردة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات: الحد من المخاطر، والمعارف والمعلومات، وأسلوب الإدارة، وبناء القدرات والتعاون التقني، والاتجار غير القانوني.
  • Shane ne s'intéresse qu'aux objets qu'il peut revendre.
    بناءً على أسلوب (شين)، فقد كان يسعى .خلف شيءٍ قيّم، شيء بإمكانه أن يبيعه